字幕配音

广告配音 597 0

 

    字幕配音最常应用到电视节目的讲解配音中,有的外文电视节目为了保持节目的原汁原味会采取了字幕配音的方式,不要翻译配音,只是上了字幕配音让观众即使在不懂外文的情况下,也一样可以了解到节目的意思,让人们也清楚也了解外文电视节目中的人物对话,这种新颖的配音模式可以在最大程度上还原电视节目,也可以让观众体味到原汁原味的外文配音的幽默和诙谐。这种滋味也不是在翻译中可以寻找得到的。在最近的奥斯卡的颁奖典礼上,国内电视台实时转播的节目就采取了这种新颖的配音模式。中国中央电视台等大型的国内电视台都直播这次节目,但是采取的都是清一色的字幕配音方式。
  

    中央电视台去年采取的翻译配音方式,因为配音员和表现和现场直播配音的难度性,在翻译配音中难免出现各种各样的小问题,于是中央电视台为了这种配音收到的批评可不少,于是决定在最近的一次节目转播上采取了字幕配音,配音演员只是对字幕进行了讲解,在对人物的对白上,包括获奖选手的感言上,都采取了保留。在翻译配音生硬不自然的情况下,字幕配音是最受欢迎的方式,也是最为观众所接受的配音模式了。中央电视台节目的负责人表示,采取了字幕配音是一种新型的尝试,如果在这一次尝试中能够获得良好的效果,那么将会对以后的节目提供借鉴。无论是哪一种配音模式,都是为了寻找最适合观众的配音,寻找最贴近生活实际的配音。每一次新的配音模式都是一种经验的汲取,无论是哪一种配音,中央电视台都会积极认真去对待。




微信号:15645229820
添加配音客服微信好友, 低价制作高端真人配音
复制微信号

标签: 配音 字幕

抱歉,评论功能暂时关闭!

复制成功
微信号: 15645229820
添加配音客服微信好友, 低价制作高端真人配音
我知道了